Torna indietro
ÍTO
agg.
Andato, part. pass. di ire, che nel dialetto della Garfagnana ha mantenuto, intatta all’infinito e quasi identica al part. pass., la forma latina. Itosi usa anche in italiano, ma solo nel linguaggio aulico o poetico; in Garfagnana invece è vocabolo assolutamente comune, anche nella parlata popolare (Pennacchi, Cacciatori d’oggi, 34: “M’avviai verso casa, divertito, / che gnanco se quel giorno fussiito / al treato”; ancora Pennacchi, La prutesta, 51 “Salve, Lola: / anco te ‘un sei ita a scola?”; Bonini, I becuri, 34: “...l’ho trovi sparuzzati e iti a male”; Santini, L’aquila, l’oca, il cavallo e la lupa, 20: “Ma a palazzo Madama ‘un ci son ito”).